You are using Internet Explorer 8 (or older ...)! Therefore:
- this page will probably be displayed incorrectly,
- it's time to update or change your browser! ;)

The English version of the site at the moment has limited content.
To fully use waw4free, go to the Polish version.
advertisement
advertisement

DZIEŃ KULTURY CHIŃSKIEJ

DZIEŃ KULTURY CHIŃSKIEJ

advertisement
lecture
📅 Date: 15 June 2018, Friday

⏰ Start time: 14:00

📌 Place: Warsaw - Praga Południe dist., Uniwersytet SWPS w Warszawie, ul. Chodakowska 19/31 (show on the map)
 share tweet
Pokaz chińskiej kaligrafii, tradycyjne chińskie ozdoby z papieru, stoiska z grami Go i Majiang – to tylko niektóre atrakcje przygotowane z okazji Dnia Kultury Chińskiej, który odbędzie się 15 czerwca na Uniwersytecie SWPS. Uczestnicy wydarzenia będą mogli również spróbować tradycyjnej potrawy kuchni chińskiej – pierożków. W programie przewidziane są również prelekcje, prowadzone przez wybitnych znawców kultury chińskiej. Wydarzenie organizowane jest przez Koło Naukowe Studiów Azjatyckich oraz studentów pochodzących z Chin.

Wstęp wolny. Wykłady odbędą się w języku angielskim.

PROGRAM:

14.00-14.20 – wykład inauguracyjny – Sinology, China Studies and everything in between. Different approaches to understanding China N221 – dr Marcin Jacoby

15.00-15.30 – Language as a Reflection of Culture: Effective Method of Teaching Chinese idioms (成语 Chengyu) to Polish University Students N221 – dr Lee Ting-Yu

16.00-16.20 – Archaeolinguistics N221 – Piotr Plebaniak

WYKŁADY:

SINOLOGY, CHINA STUDIES AND EVERYTHING IN BETWEEN. DIFFERENT APPROACHES TO UNDERSTANDING CHINA
Podczas wykładu zostaną przedstawione różne podejścia do studiów o Chinach oraz możliwości, jakie dają one studentom i absolwentom. Warto zaznaczyć, że znajomość języka i kultury są tu kluczowe, a sama nauka o współczesnych Chinach, w wymiarze ogólnym, nie jest wystarczająca na rynku pracy.

LANGUAGE AS A REFLECTION OF CULTURE: EFFECTIVE METHOD OF TEACHING CHINESE IDIOMS (成语 CHENGYU) TO POLISH UNIVERSITY STUDENTS
Co oznaczają idiomy: dżentelmen na belce albo 9 pasterzy na 10 owiec albo połknąć daktyl w całości? Dowiedzą się tego uczestnicy wykładu, podczas którego zostaną zaprezentowane metody nauczania chińskich idiomów (Chnegyu dla polskich studentów 成语). Należy pamiętać, że idiomy to wyrażenia, które mają swoiste znaczenie, inne niż to, które należałoby mu przypisać, a ich prawdziwe znaczenie wynika z kontekstu kulturowego.

ARCHAEOLINGUISTICS
Wykład będzie prowadzony przez Piotra Plebaniaka, który jest doktorantem wydziału historiografii na Chinese Culture University w Tajpej na Tajwanie, gdzie wkrótce obroni pracę zestawiającą starożytną grecką i chińską sztukę wojenną oraz ich wpływ na genezę podstawowych cech obu cywilizacji – europejskiej i konfucjańskiej. Podczas wystąpienia przedstawi zagadnienie archeologii językowej.

TERMIN
15 czerwca 2018 r.
godz.14.00-18.00

LOKALIZACJA
Uniwersytet SWPS w Warszawie
ul. Chodakowska 19/31, sale: N216, N217, N219, N220, N221