Korzystasz z Internet Explorera 8 (lub starszego...)! W związku z tym:
- ta strona będzie prawdopodobnie wyświetlać się nieprawidłowo,
- najwyższy czas na aktualizację lub zmianę przeglądarki! ;)

reklama
reklama
reklama

Przekład przed korektą: Jakub Jedliński

Przekład przed korektą: Jakub Jedliński

reklama
📅 Data: niedziela, 26 marca 2023

⌚ Godzina rozpoczęcia: 16:00

📌 Miejsce: Warszawa - Mokotów, Nowy Teatr, Międzynarodowe Centrum Kultury, Madalińskiego 10/16 (pokaż na mapie)

♿ Wydarzenie dostępne dla osób z niepełnosprawnością
   udostępnij tweetnij wykop do kalendarza ustaw przypomnienie
Przekład przez korektą: Victor Jestin, Upał, tłum. Jakub Jedliński, Wydawnictwo Nowe.
Prowadząca: Justyna Czechowska

Książka: Upał (La Chaleur). Debiut Victora Jestina, który stała się sensacją literacką we Francji. Na jego podstawie powstaje scenariusz filmu. Opowiada historię wyalienowanego nastolatka podczas letnich wakacji, który będąc świadkiem przypadkowej śmierci rówieśnika, popełnia nieodwracalny błąd i wkracza na drogę, z której trudno zawrócić. W kwietniu 2023 roku ukaże się nakładem poznańskiego Wydawnictwa Nowe.

Autor:
VICTOR JESTIN ‒ pochodzi z Nantes, obecnie mieszka w Paryżu. Studiował w Conservatoire européen d’écriture audiovisuelle. autor powieści Upał (La Chaleur, 2019) oraz L’homme qui danse (2022), które opublikował w cenionym paryskim wydawnictwie Flammarion. Otrzymał Prix Femina des lycéens oraz nagrodę dla młodych pisarzy Prix littéraire de la vocation.

Tłumacz:
JAKUB JEDLIŃSKI - Tłumacz z języków francuskiego i angielskiego, autor kilkudziesięciu przekładów. Należy do Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Finalista Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Jako tłumacz i czytelnik szczególnie ceni współczesną literaturę frankofońską. Ostatnio współpracuje z takim wydawnictwami, jak Filtry, Marginesy, Wydawnictwo Literackie, Znak, Wydawnictwo Nowe.

Prowadząca:
JUSTYNA CZECHOWSKA – literaturoznawczyni i tłumaczka literatury szwedzkiej. Współzałożycielka Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury (STL), w latach 2016‒2018 przewodnicząca kapituły nagrody Lew Hieronima, a między 2017 a 2020 rokiem prezeska STL. Laureatka Nagrody im. Wisławy Szymborskiej 2018 za przekład książki Linn Hansén „Przejdź do historii”. W roku 2021 była nominowana do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za przekład reportażu Matildy Voss Gustafsson „Klub”. Od 2015 r. współtworzy program festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu”.

[ Dla pewności sprawdź, czy nic się nie zmieniło na stronie źródłowej - link poniżej. ]
reklama

Sprawdź też inne wydarzenia / informacje / polecane miejsca w Warszawie

reklama
Postaw nam kawę