Korzystasz z Internet Explorera 8 (lub starszego...)! W związku z tym: - ta strona będzie prawdopodobnie wyświetlać się nieprawidłowo, - najwyższy czas na aktualizację lub zmianę przeglądarki! ;)
reklama
reklama
Czytanie performatywne - "Czerwone i zielone" Astrid Saalbach
Goście wieczoru: Astrid Saalbach i Bogusława Sochańska
reż. Mateusz Olszewski
Występują:
Dorota Krempa
Małgorzata Mikołajczak
Angelika Olszewska
Katarzyna Ucherska
Fabian Kocięcki
Filip Kosior
Wizualizacje: Agata Przygodzka (ASP)
scenografia: Aleksandra Gąsior (ASP)
"Czerwone i zielone" – akcja tego duńskiego dramatu toczy się w pochłoniętym wojną domową Nepalu. Bohaterowie, grupa zachodnich dyplomatów, znajdują się w samym środku tego chaosu. Wśród nich szybko następuje rozłam na tych, którzy chcą coś zmienić i tych, którzy ściśle trzymają się wytycznych. Piękne hasła i brutalna rzeczywistość mieszają się , tworząc klimat całej sztuki. Bo owszem, prowadzenie szkoły jest czymś chwalebnym, ale dlaczego korzysta się tam z wody skażonej arsenem? Podobnych absurdów jest więcej. Przepisy pętają ręce, brakuje funduszy i trwa wojna, więc komu tak naprawdę chce się walczyć o cudze szczęście? Autorka stawia pytania o sens akcji humanitarnych. Pomagają, czy szkodzą? Wysyłać, czy nie wysyłać? Czy jeden człowiek może cokolwiek zmienić wobec systemu?
Sztuka "Czerwone i zielone" została opublikowana w "Dialogu" 9/2014.
Po zakończeniu czytania zapraszamy na debatę wokół „Czerwonego i zielonego”. Z zaproszonymi gośćmi rozmawiać będą studenci Wydziału Wiedzy o Teatrze Akademii Teatralnej, Patrycja Mańka oraz Tomasz Żebrowski.
W debacie udział wezmą:
Astrid Saalbach, duńska dramatopisarka i aktorka urodzona w Søborg. Studiowała aktorstwo w Duńskiej Narodowej Szkole Teatralnej, przez siedem lat pracowała w zawodzie, by ostatecznie zwrócić się ku pisaniu. Swą pierwszą sztukę radiową "Spor i sandet" ("Ślady na piasku") wydała w 1981 roku, trzy lata później zadebiutowała sztuką "En verden, der blegner" ("Świat, który zanika"), napisaną dla telewizji. W roku 1985 wydała zbiór opowiadań zatytułowanych "Månens ansigt" ("Powierzchnia księżyca").
W Polsce, dzięki przedrukom w „Dialogu”, znane są jej dwie sztuki: "Morgen og aften" ("Poranek i wieczór") oraz "Rødt og grøn" ("Czerwone i zielone"). W swoim dorobku ma ponad dwadzieścia sztuk teatralnych, które przetłumaczono na dwanaście języków i grane są na całym świecie. Za swoją twórczość otrzymała wiele prestiżowych nagród, w tym nagrodę Kjel Abell oraz Medal Holberga.
Bogusława Sochańska, tłumaczka, eseistka, poetka. Absolwentka filologii duńskiej na Uniwersytecie Adama Mickiewicza w Poznaniu, wieloletni pracownik Instytutu Skandynawistyki tejże uczelni. W latach 1995-1999 attaché i radca kulturalny Ambasady Polskiej w Kopenhadze, od 1999 roku dyrektor Instytutu Kultury Duńskiej w Polsce. Tłumaczka prozy, dramatu i powieści duńskiej (między innymi Janina Katz, Stig Dalager, Knud Romer, Suzanne Brøgger, Piet Hein, Astrid Saalbach). Laureatka prestiżowej duńskiej nagrody Hansa Christiana Andersena za nowy przekład "Baśni i opowieści" wyróżnionych tytułem Książki Roku 2006 przez „Magazyn Literacki Książki”.
To wydarzenie już minęło.
Sprawdź nadchodzące wydarzenia w dzielnicy Śródmieście lub w kategoriach:
teatr
reklama
Inne wydarzenia / informacje / polecane miejsca w Warszawie