Korzystasz z Internet Explorera 8 (lub starszego...)! W związku z tym:
- ta strona będzie prawdopodobnie wyświetlać się nieprawidłowo,
- najwyższy czas na aktualizację lub zmianę przeglądarki! ;)

reklama
reklama

Międzynarodowy Dzień Tłumacza 2022

Międzynarodowy Dzień Tłumacza 2022
📅 Data: piątek, 30 września 2022

⌚ Godzina rozpoczęcia: 16:00

📌 Miejsce: Warszawa - Ochota, Teatr Ochoty, ul. Reja 9 (pokaż na mapie)

Szczegółowy opis poniżej ⬇️
reklama


30 września, w dniu świętego Hieronima, autora pierwszego łacińskiego przekładu Biblii i patrona wszystkich tłumaczy, na całym świecie obchodzi się Międzynarodowy Dzień Tłumacza ustanowiony przez Międzynarodową Federację Tłumaczy (MFT). Bez pracy tłumaczy nie moglibyśmy przeczytać większości ulubionych, ważnych, słynnych książek. Tłumaczki i tłumacze, lepiej niż ktokolwiek inny, dostrzegają różnice i podobieństwa między językami, kulturami, tradycjami i unaoczniają nam, że wielojęzyczność stanowi podstawę światowej kultury i literatury.

Z tej okazji warszawski oddział EUNIC, czyli Stowarzyszenie Narodowych Instytutów Kultury Unii Europejskiej, we współpracy ze Stowarzyszeniem Tłumaczy Literatury i z Komisją Europejską, jak co roku organizuje specjalne wydarzenie poświęcone pracy tłumaczy i tłumaczek literatury. Wydarzenie ma zwrócić uwagę na zasadniczą rolę tłumaczek i tłumaczy w odbiorze obcojęzycznej literatury i kultury oraz fakt, że swoją pracą translatorską współtworzą literaturę światową. Organizowane z tej okazji wieczory koncentrują się wokół istotnych z punktu widzenia przekładu zagadnień, a zarazem interesujących dla szerokiej publiczności.

Dołącz do nas w Warszawie w piątek 30 września z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza!

Zapraszamy do Teatru Ochoty im. Haliny i Jana Machulskich na „Wieczorne tłumaczy i tłumaczek rozmowy”. Tym razem będzie gratka dla miłośników kryminałów – rozmowa o przygodach związanych z przekładaniem powieści kryminalnych. Dowiemy się też, jakie są blaski i cienie rezydencji twórczych dla tłumaczy i tłumaczek.
Dla początkujących tłumaczy języka francuskiego i szwedzkiego oraz wszystkich zainteresowanych przekładem, którzy chcą spróbować swoich sił, oferujemy tego dnia dwa warsztaty, na które obowiązują zapisy ( wschod@stl.org.pl ).

PROGRAM:
Piątek 30.09.2022
Teatr Ochoty im. Haliny i Jana Machulskich, ul. Mikołaja Reja 9, Warszawa

godz. 16.00 | WARSZTATY DLA POCZĄTKUJĄCYCH
obowiązkowe zapisy: wschod@stl.org.pl
1.Zbrodnia na kryminale - język szwedzki
Prowadzenie | Agata Teperek, Justyna Kwiatkowska
2. Czym jest przekład literacki w jednym zdaniu? – język francuski
Prowadzenie | Jakub Jedliński

godz. 18.00 | WIECZORNE TŁUMACZY I TŁUMACZEK ROZMOWY
wstęp wolny
1. Europejska mapa zbrodni – o tłumaczeniu powieści kryminalnych
udział biorą | Wojciech Charchalis (portugalski), Bożena Kojro (fiński), Anna Osmólska-Mętrak (włoski), Julia Różewicz (czeski)
prowadzenie | Justyna Kwiatkowska i Agata Teperek
2. O rezydencjach fakty i plotki
Udział biorą | Paulina Ciucka (litewski), Dorota Konowrocka-Sawa (angielski) , Katarzyna Marczewska (francuski), Anna Michalczuk-Podlecki (estoński)
prowadzenie | Justyna Czechowska

Od 2012 roku w programie obchodów znajdują się także lekcje i warsztaty w warszawskich liceach ogólnokształcących, prowadzone przez uznanych tłumaczy literatury, którzy przybliżają młodzieży wybrane, fascynujące aspekty swojej pracy. W tym roku z uczniami spotkają się Paulina Ciucka (tłumaczka z języka litewskiego), Dominika Górecka (tłumaczka z języka szwedzkiego), Jakub Jedliński (tłumacz z języka francuskiego), Joanna Kornaś-Warwas (tłumaczka z języka rumuńskiego), Adam Lipszyc (tłumacz z angielskiego i niemieckiego), Anna Osmólska-Mętrak (tłumaczka z języka włoskiego, Tomasz Ososiński (tłumacz z języka niemieckiego), Aga Zano (tłumaczka z języka angielskiego).

Organizatorzy: Austriackie Forum Kultury, Ambasada Estonii, Instytut Francuski w Polsce, Ambasada Irlandii, Litewski Instytut Kultury, Goethe-Institut, Instituto Camões, Rumuński Instytut Kultury, Ambasada Szwecji, Biuro Walonii-Brukseli w Warszawie, Włoski Instytut Kultury.
Partnerzy: Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury, Przedstawicielstwo Komisji Europejskiej w Polsce, Teatr Ochoty im. Haliny i Jana Machulskich.
Autor grafiki: Filip Bardyan

To wydarzenie już minęło.
Sprawdź nadchodzące wydarzenia w dzielnicy Ochota lub w kategoriach: spotkanie warsztaty wykład
reklama

Inne wydarzenia / informacje / polecane miejsca w Warszawie

reklama
☕ Postaw kawę