Korzystasz z Internet Explorera 8 (lub starszego...)! W związku z tym:
- ta strona będzie prawdopodobnie wyświetlać się nieprawidłowo,
- najwyższy czas na aktualizację lub zmianę przeglądarki! ;)

reklama
reklama

Nieznane baśnie braci Grimm | Damięcki, Wyszyńska, Strycharski | Książka na żywo

Nieznane baśnie braci Grimm | Damięcki, Wyszyńska, Strycharski | Książka na żywo
📅 Data: poniedziałek, 11 grudnia 2023

⌚ Godzina rozpoczęcia: 19:00

📌 Miejsce: Warszawa - Mokotów, Big Book Cafe, ul. J. Dąbrowskiego 81 (pokaż na mapie)

Szczegółowy opis poniżej ⬇️
reklama


Zapraszamy na wieczór romantycznych baśni w wersji dla dorosłych. Bez cenzury i prawienia morałów!

W świątecznej atmosferze słuchamy opowieści nie dla dzieci, sięgamy do niesamowitych historii z tomu „Żyli długo i szczęśliwie, póki nie umarli. Nieznane baśnie braci Grimm”!

Przyjdź i posłuchaj baśni w aktorskiej interpretacji!

Czytają: GRZEGORZ DAMIĘCKI i JULIA WYSZYŃSKA
Muzyka na żywo: DOMINIK STRYCHARSKI
Partner wydarzenia: Wydawnictwo Dwie Siostry

Baśnie braci Grimm znają chyba wszyscy? Bo kto nie słyszał historii Jasia i Małgosi, Czerwonego Kapturka, Śpiącej Królewny i Królewny Śnieżki? Ale Jacob i Wilhelm Grimm napisali ponad dwieście baśni. W Big Book Cafe posłuchamy tych najmniej znanych, z pierwszych wydań, bez upiększeń – tekstów niedostępnych dotychczas w polskim tłumaczeniu. Tej jesieni ukazały się one w przekładzie i wyborze Elizy Pieciul-Karmińskiej, wybitnej znawczyni twórczości romantycznych bajkopisarzy.

Przyjdź osobiście, wydarzenie bez transmisji!
11 grudnia, poniedziałek, godz. 19.00,
Big Book Cafe Dąbrowskiego, ul. Dąbrowskiego 81

Wstęp wolny!

Zapraszamy od 18.00, wcześniej trwa próba i przestawianie sali.

BIG BOOKS LIVE. KSIĄŻKA NA ŻYWO to seria wydarzeń, w czasie których wybitne aktorki i aktorzy prezentują najważniejsze teksty literatury polskiej i światowej. Czytają i interpretują fragmenty książek, a zaproszeni muzycy tworzą na żywo ścieżkę dźwiękową wydarzenia.

O NIEZNANYCH BAŚNIACH BRACI GRIMM:
Kto słyszał opowieść o tym, jak dzieci bawiły się w świniobicie? Kto zna historię o panu Szast-Prast, którą pewien emerytowany wachmistrz opowiedział Wilhelmowi Grimmowi w zamian za parę używanych spodni? Kto wie, że Wieloskórka poślubiła swojego ojca?

„Żyli długo i szczęśliwie, póki nie umarli” to wybór przygotowany przez Elizę Pieciul-Karmińską, badaczkę i tłumaczkę baśni Grimmów, na podstawie pierwszej edycji ich słynnego zbioru „Kinder- und Hausmärchen”, opublikowanej w latach 1812 (tom I) i 1815 (tom II). Wydanie to zawierało wierny zapis ludowych opowieści i przeznaczone było dla odbiorców dorosłych, zainteresowanych filologicznymi, historycznymi i folklorystycznymi aspektami tych tekstów. W kolejnych edycjach niektóre baśnie wycofywano, inne wygładzano i cenzurowano, stopniowo przekształcając je w typową literaturę dziecięcą – i to w tej wygładzonej postaci trafiły do polszczyzny.

Nowy wybór został pomyślany jako zupełnie świeża odsłona baśni braci Grimm na polskim rynku wydawniczym. Zawiera oryginalne wersje powszechnie znanych tekstów oraz nieprzekładane dotychczas na polski opowieści, które autorzy zbioru wycofali z późniejszych wydań. Obok pierwotnych wariantów „Kopciuszka” (tu nazwanego Popielątkiem), „Wieloskórki” albo „Roszpunki” znajdziemy w nim na przykład wycofane później ze względu na francuskie pochodzenie baśnie o Sinobrodym i o kocie w butach, a także wiele fabuł, które dla polskich czytelniczek i czytelników będą całkiem nowe – pominiętych w późniejszych wydaniach dlatego, że były zbyt surowe językowo albo zbyt drastyczne. Jako taki niniejszy zbiór stanowi cenne uzupełnienie tego, co już znamy, i doskonale oddaje charakter pierwotnej wersji oryginału.

Książka cenionej oficyny Dwie Siostry została wydana w serii Świeżym Okiem, w której ukazują się bogato i wyraziście zilustrowane wydania klasyki literatury pięknej – wyjątkowe opracowania graficzne, które pozwalają odkryć i zobaczyć słynne dzieła literackie na nowo. Tom baśni Jacoba i Wilhelma Grimmów w wyborze, tłumaczeniu i z posłowiem Elizy Pieciul-Karmińskiej, został wydany z ilustracjami Michaliny Jurczyk, a zaprojektowany graficznie został przez Grażkę Lange.

To baśnie braci Grimm – nie dla dzieci. Bez upiększeń, bez cenzury i bez prawienia morałów – za to z mocnymi ilustracjami pełnymi charakteru i czarnego humoru. Wybór 50 wspaniałych tekstów z pierwszego wydania baśni braci Grimm, nieprzekładanego dotychczas na język polski!

W wydarzeniu można wziąć udział tylko na miejscu.
Zapraszamy osobiście do Big Book Cafe na ul. Dąbrowskiego 81. Wstęp jest wolny, bez rezerwacji.
Zapraszamy od godz. 18.00. Wcześniej trwa próba.

Wydarzenie jest współfinansowane przez Miasto Stołeczne Warszawa w ramach Stałego Programu Kulturalnego.

To wydarzenie już minęło.
Sprawdź nadchodzące wydarzenia w dzielnicy Mokotów lub w kategoriach: spotkanie
reklama

Inne wydarzenia / informacje / polecane miejsca w Warszawie

reklama
☕ Postaw kawę