Korzystasz z Internet Explorera 8 (lub starszego...)! W związku z tym: - ta strona będzie prawdopodobnie wyświetlać się nieprawidłowo, - najwyższy czas na aktualizację lub zmianę przeglądarki! ;)
Przekład przed korektą to cykl spotkań w Nowej Księgarni w niedzielne popołudnia, podczas których tłumacze literatury przedstawią teksty, nad którymi właśnie skończyli pracować, a które jeszcze nie zdążyły trafić na księgarskie półki.
4.10, 16:00 | Anna Bańkowska | spotkanie online
Anna Bańkowska przeczyta fragmenty powieści "O chłopcu, który był kotem" Paula Gallico.
Ośmioletni Peter, który daremnie marzył o własnym kocie, wpada pewnego dnia pod samochód i w śpiączce wydaje mu się, że sam zmienił się w kota. Jako bezdomny biały kocur poznaje pręgatą kotkę Jennie, która sama ciężko doświadczona przez życie, uczy go nie tylko sztuki przetrwania na ulicy, ale także zapoznaje z kocimi prawami i zwyczajami. Razem przeżywają różne, niekiedy groźne przygody, między innymi odbywają podróż statkiem z absolutnie nietypową załogą. Peter z czasem nabiera doświadczenia, ale nadchodzi czas, kiedy musi stawić czoło temu, co nieuniknione...
Anna Bańkowska (ur. 1940) — tłumaczka literatury anglojęzycznej, ma na koncie ponad 70 opublikowanych książek. Najchętniej tłumaczy ambitną beletrystykę, nie stroni od kryminałów, uchodzi za znawczynię życia i twórczości Agathy Christie (współtworzyła jej polską stronę internetową) i Daphne du Maurier. Ma też na koncie ponad 30 przekładów poetyckich. W 2013 r. odznaczona brązowym medalem Gloria Artis.
To wydarzenie już minęło.
Sprawdź nadchodzące wydarzenia w dzielnicy online lub w kategoriach:
spotkanie
reklama
Inne wydarzenia / informacje / polecane miejsca w Warszawie